sabato 24 marzo 2012

SALUMI ITALIANI - Italian Cookbooks - Part 2

Parlare dei Salumi Italiani forse è superfluo e più che "ciarlare" bisognerebbe assaggiare ;o)) ma per ora, cercherò di trattare questo aspetto culinario molto appetitoso, con un pizzico di classe e di umorismo. Un "vecchio gentleman in frack" mi ha onorato della sua preziosa presenza per presentarvi con spirito e ironia il mio libricino. 


Speaking of Italian Salumi is not enough and we should eat them more than talking of them ;o)) As of now, I will try to treat this very appetizing culinary aspect, with a touch of class and I'm asking help to this "old Italian Gentleman in tails" which honored me with his valuable attendance. So, thanks to him, I found a funny way of showing you my little book.


 
Non è simpatico e un po' strambo questo vecchio signore? Quando si ha classe si ha classe non c'è che dire... al contrario di me che dovrei averne di più ma che sono una felice e contenta strampalata e anche un po' imbranata per dirla tutta ;o)). Basta così un po' di fantasia e si può portare con nonchalance anche una fettina di prosciutto a mo' di fazzolettino da taschino, della mortadella come un originale papillon e una fettina di salame come un bizzarro monocolo. Guardandolo mi vengono in mente i personaggi di Vittorio de Sica... quando interpretava un conte che ormai ridotto in povertà aveva solo la ricchezza del suo titolo. Un nobile decaduto insomma... Ma il nostro vecchio signore ha molto humor e per questo è contento di stare qui con noi con le sue mortadelle e i suoi salami!!
Avere fantasia è un dono prezioso che ci aiuta a ritrovare il sorriso nelle situazioni peggiori perfino con queste buffe trovate. E Dio solo sa quanto ne abbiamo bisogno.
He is a funny and singular noble gentleman. Isn't it? He looks at the same time simple, elegant and very kind (I would have a touch of more class as he have but not too much... I'm happy to be a disaster ;o))). Looking him I think of Vittorio de Sica, a famous old Italian artist, precisely an actor, which he often played a Count, an aristocratic nobleman, rich only of his Title and reduced to poverty... But our old gentleman has a lot of humor and He's therefore happy to be here with us with his Mortadella and Salame! 
With a touch of fantasy you can take with nonchalance a slice of "ham" as a Handkerchief in the breast jacket pocket, "mortadella" as an original bow tie and the "salame" slice as funny monocle! Imagination is a precious gift and always helps us to smile again even in the worst situations. We need it!
Tutto è stato curato nei particolari per renderlo originale in ogni angolo e perfino nella carta decorativa dell'interno della copertina. Tutto di questo piccolo libro mi ha divertito.
In perfetta scala 1/12, "Salumi Italiani" è completamente leggibile "con la lente" ovviamente per rispettare quanto più possibile la scala del testo. In lingua italiana come espressamente mi è stato chiesto dall'amica straniera che me lo ha commissionato, contiene una spiegazione iniziale sulle varie tipologie di salumi e una ricetta per ciascuna di esse.

Everything has been studied in detail to give it a really special style. Even the decorative paper inside the cover is particularly funny. It was a joy working on it. In a perfect 1/12 scale, "Salami Italiani" is completely readable with lens of course and I respected as much as possible the scale of the text. In the Italian language, as specifically asked by a friend, contains an introduction of the various types of salami and a recipe for each of them.
I Salumi italiani sono numerosi e vari. Ognuno di essi ha un particolare aroma e un sapore speciale inconfondibile. Ciascuno ha una propria personalità che apre la porta ad un intero universo dei sapori. Chiunque viva in Italia o ha visitato questo bellissimo Paese ha ormai familiarità con la fragranza del Prosciutto Crudo, con la dolcezza del Prosciutto Cotto e con il profumo della Mortadella. Con la versatilità della Pancetta, dell’aroma intenso della Coppa e del favoloso sapore del salame. Con l’incisivo sapore dello Speck e la leggerezza della Bresaola. Tanti sono i salumi e tanti i sapori. 
Italian salumi (preserved meats) are as numerous as they are varied. Each has its own, particular aroma and special flavor. Each has its own personality and altogether they form a veritable universe to be explored and savored. Whoever has lived in Italy or visited the country is familiar with the fragrance of Prosciutto Crudo, the incomparable scent of Mortadella, the succulence of Salame, the sweetness of Prosciutto Cotto, the versatility of Pancetta, the aromatic intensity of Coppa, the delectable aroma of Culatello, the incisive savor of Speck, the lightness of the Bresaola, the appeal of Zamponeand the festive nature of Cotechino.

Eccolo qua... That's all.... E per ringraziare il mio vecchio e gentile amico di averci fatto compagnia gli dedico questa canzone... And with pleasure my thanks to our old gentleman friend for his company and for his sense of humor, I dedicate this song to him...

Vecchio Frack
Domenico Modugno

È giunta mezzanotte si spengono i rumori
si spegne anche l'insegna di quell'ultimo caffè
le strade son deserte, deserte e silenziose
un'ultima carrozza cigolando se ne va
il fiume scorre lento frusciando sotto i ponti
la luna splende in cielo dorme tutta la città
solo va un vecchio frack

Ha un cilindro per cappello due diamanti per gemelli
un bastone di cristallo la gardenia nell'occhiello
e sul candido gilet un papillon un papillon di seta blu

Si avvicina lentamente con incedere elegante
ha l'aspetto trasognato malinconico ed assente
non si sa da dove viene nè dove va
di chi mai sarà quel vecchio frack?
bonne nuit, bonne nuit bonne nuit
bonne nuit buonanotte
va dicendo ad ogni cosa ai fanali illuminati
ad un gatto innamorato che randagio se ne va

E' giunta ormai l'aurora si spengono i fanali
si sveglia a poco a poco tutta quanta la città
la luna si è incantata, sorpresa e impallidita
pian piano scolorandosi nel cielo sparirà.
Sbadiglia una finestra sul fiume silenzioso
e nella luce bianca galleggiando se ne van
un cilindro, un fiore, un frack

Ha un cilindro per cappello due diamanti per gemelli
un bastone di cristallo la gardenia nell'occhiello
e sul candido gilet un papillon un papillon di seta blu

Galleggiando dolcemente e lasciandosi cullare
se ne scende lentamente sotto i ponti verso il mare
verso il mare se ne va
di chi sarà, di chi sarà quel vechio frack
adieu adieu adieu adieu vecchio mondo
ai ricordi del passato ad un sogno mai sognato
ad un abito da sposa primo ed ultimo suo amor.

Ecco quindi tutti i libri "culinari" preparati gli scorsi mesi.  Sono in ritardo mostruoso con la preparazione di alcuni libricini per qualche amica che spero non me ne voglia. Mi rimetterò presto in carreggiata. Purtroppo ho molto lavoro in questo periodo... Ma prima o poi ci riuscirò. Scusate anche se non riesco a leggere o commentare spesso i vostri blog... vorrei poter avere tantissimo tempo a disposizione ma purtroppo non è così. Il mio lavoro, la mia vita e il mio negozietto Etsy lo assorbono quasi tutto e quel poco che riesco a fare lo faccio col cuore. Appena posso vi verrò a trovare e a vedere tutti i bellissimi lavori che avete creato o semplicemente per leggere i vostri post e dirvi "Ciao".

Voilà... Last books made these past monts. My real work, my life and my Etsy Shop are taking all my time and please excuse me if I'm late with some work, for gifts... if I cannot visit or reading your blogs as I would really like to do... and for everything else. I'm sorry... As soon as possible I will visit you again. Thank you for your patience and for your presence.  
Voglio bene a ogni mio libricino perché per me è come se fosse vivo. Sarò esagerata ma penso che chi crea miniature come me mi può sicuramente capire. Per chi fosse interessato a questi libri li posso riprodurre su commissione. Presto li metterò anche sul mio negozietto Etsy

I love each book I made because, for my miniature brain ;o), each of them comes life. If you are a miniaturist or if you love the miniatures, you can understand me. Please, contact me if you are interested to these books. As soon as possible I will list them on my Etsy.
Auguro un sincero benvenuto a tutti i miei nuovi Followers. Scusate... non posso elencarvi uno ad uno ma vi ringrazio veramente "uno ad uno" per essere qui. Siete più che benvenuti nel mio mondo in miniatura... Più che benvenuti e vi ringrazio dell'affetto con cui leggete il mio blog. Grazie a tutti!

A warm welcome to all my new and old followers. Thank you everyone for being here. You are more than welcome in my miniature world... More than welcome... and I thank you for visiting and reading my blog and for your friendship. Thanks to all!! 


giovedì 8 marzo 2012

LA CUCINA ITALIANA - Italian Cookbooks - Part 1

In questi giorni è veramente una lotta contro il tempo riuscire ad avere un pizzico di fantasia per far combaciare come in un puzzle ogni minuto della mia giornata... il mio lavoro, la mia casa e anche la mia passione per le miniature. In tempi di magra, sono contenta di potervi almeno far vedere dei piccoli libri di cucina facenti parte di una commissione di qualche mese fa. Loro già appartengono ad una collezione amica e proprio un'amica me li ha commissionati dandomi ora l'ok per la pubblicazione di queste foto.

These last days I was looking forward to publishing something of new. I'm glad to show you, at least, some little Italian cookbooks. A reserved commission made few months ago for a friend. These books are now in their new friendly home and I asked the permission to publish them.

Tutti questi libricini che vedete nella foto, sono stati fatti con molta cura e con molto divertimento. Divertimento nel cercare le ricette (che oltretutto non so preparare in massima parte) e divertimento soprattutto nel dare ad ognuno una piccola personalizzazione. La copertina del libro che vedete sul cucchiaio è stata creata ed ideata graficamente da me mentre le altre sono state opportunatamente modificate per poterle finalmente pubblicare. Tutte sono rigorosamente in stile italiano.

All miniature books in the second picture have been made with care and attention to details and especially with many fun. The most important thing creating a miniature is to have fun. That's a real secret. Fun to find recipes and fun to personalize each cover of them. The book on the spoon is completely readable in all of its part with lens for not straining the eyes and the cover has been created entirely by myself ;o))) The other ones are closed books with white pages but I'm doing the same text also for them. I love the covers used.

Il mini libro della prima foto è completo e in lingua italiana. Il testo è completamente leggibile anche se per non sforzare gli occhi per questo tipo di libri consiglio sempre l'uso delle lenti. Non dimentichiamo che il vero libro in scala ha tutto quanto in scala... anche il testo! 
Questo libricino è perfetto per una scena in miniatura con piccoli accenni di terre toscane. Saporite ricette italiane e un pizzico di "buongusto" sempre italiano che non guasta mai sia nei sapori che nello stile. Certo io non ho proprio questo "Dono" (a ciascuno i suoi). Però almeno con la Pasta e con il Tiramisù me la cavo Parola d'onore!! 

These books are perfect for a miniature scene with small Tuscany accent. Savory Italian Recipes and a bit of "Good Italian Taste" either in Style than in Flavors. Ehmmm... I'm not a good cook as you can read, and I'm only using my imagination. Patience... I would like to have it especially in the kitchen as a cook but I'm afraid it's impossible for me arghhh.... I have not the "Gift" but I know to cook the best things: The Pasta and the Tiramisù!! ;o)) It is enough believe me.

Il mio piatto preferito? Le lasagne e tantissimi altri. Di dolci adoro il Tiramisù. Fantastico! Ma vi mostro qualche foto che già mi sta venendo una fame e questo è un vero guaio...
I Absolutely love Italian Lasagne... and Tiramisù... DELICIOUS! There are so many Italian Recipes to try wherever you are!! You need just a bit of Fantasy and... a box of "Spaghetti"! ;o)
Sono proprio fiera di questi piccoli lavoretti che mi sono costati come sempre molta fatica soprattutto di ingegno. Se non in cucina posso almeno sfogarmi con la mia fantasia creando dei mini libri di cucina ;o))
I'm really happy for these little books and I love each of them.


I libri completi sono due e quello che vi ho mostrato è il primo. Appuntamento tra qualche giorno. A presto :o)

I'm showing you the first completed book I've made. Next days I will post the second one. Ciao

sabato 3 marzo 2012

Miniaturitalia 2012

Miniaturitalia 2012 quest'anno è stata veramente speciale. Non sapevo se sarei riuscita a partecipare a causa della neve!
I miei ringraziamenti più sinceri e con tutto il mio cuore vanno a mio marito, Fabrizio, che con una pazienza immane ha fatto di tutto per farmi venire e accompagnarmi. Nonostante la stanchezza lavorativa e la difficoltà mi è stato vicino e ha fatto i salti mortali per farmi contenta. L'ho sempre detto che ho un marito meraviglioso?!? Bè continuerò a dirlo sempre! 
In questo post vi mostrerò qualche foto sia di alcuni bellissime miniature acquistate e sia di amiche di blog che ho avuto il piacere di incontrare di nuovo e di vedere per la prima volta. 
Iniziamo con gli acquisti... Ovvio dire che ero partita con l'intenzione di acquistare poco o niente... ma si sa che a queste fiere ci sono troppe tentazioni!


Miniaturitalia 2012, the Italian miniature fair, this year was really special. I'm very grateful to my husband, Fabrizio, who had a lot of patience for going with me at the fair. He is always wonderful with me. Thank you my dear. 
In this post I'll show you some photos of my purchases and some photos of friends finally met for the first time (ohlàlà). 
As usual, I'm trying to translate in English... sorry for the mistakes... but I'm sure you understand ;o)))


L'anno scorso rimiravo e rimiravo i pezzi di questa grande artista e alla fine avevo rinunciato a comprarne uno. Quest'anno invece non mi sono fatta scappare l'occasione e mi sono aggiudicata questa bellissima brocca. Dal vivo è veramente bella credetemi. Questa artista non ha un suo sito ma si chiama Elisabeth Causeret e avevo già ammirato le sue creazioni nelle scorse edizioni di Miniaturitalia.


Last year I have found amazing the Elisabeth Causeret's creations. They are so beautiful and perfect in every detail. I don't have a real miniature collection because I don't have enough space in my miniature 1/1 scale home ;o)) but these last years I'm having the occasion to add some beautiful piece to this imaginary collection. Now I have to find some place for them...

Un secondo acquisto l'ho fatto da Loredana Tonetti (Lory's Tiny Creations). Chi non conosce le sue bellissime teiere e le sue creazioni veramente uniche? Sapevate che crea tutto con la pasta di mais? Bellissime. Da lei ho preso questo bellissimo candeliere guarnito da delicate roselline. Tutto ciò che ha delle rose attira subito la mia attenzione. 


Second purchase from Loredana Tonetti (Lory's Tiny Creations). Who doesn't know her beautiful teapots and her unique creations in cold porcelain? Very beautiful and so cute. This special Candlestick with small delicate roses is a treasure. I love miniatures with 3D roses. 


Sempre la scorsa edizione di Miniaturitalia, mi sono pentita di non aver preso nulla da un'altra bravissima miniaturista italiana, Alexandra (Alemikimikrì)... Lei è un'artista nel creare scatoline in metallo e allora ho finalmente preso questo suo barattolino. È molto elegante e caratteristico e mi piace molto. 


Always last year I din't purchase something from an other Italian Artist Alexandra (Alemikimikrì). Her great creations with metal are really amazing. Little box, jar and more and more pieces of a fantastic use of metal.

Sono stata felicissima di incontrare di nuovo amiche conosciute l'anno scorso come Alma e Lia di Vilia Miniature e devo dire che al loro tavolo staziono la maggior parte del tempo. Da loro ho acquistato questo tavolo grezzo da decorare (ci riuscirò?!? Mah!! Si accettano scommesse). Ho preso anche una miriade di materiale utilissimo per creare e completare mini... ma i miei tempi sono alquanto lunghi e ormai lo sapete. Alma e Lia sono persone deliziose e scusate ma con loro è stata simpatia a prima vista da sempre!! ;o))))


I'm glad to have met again many friends:  Alma & Lia (Vilia Miniature). In their space I have found a lot of useful things for completing my future projects. I purchased an undecorated desk. I love the style of their furniture. Alma & Lia are very nice persons and they are always very friendship with me.

Questi invece sono solo una parte del materiale acquistato... dire che sono tornata con le tasche vuote a casa è superfluo vero?!? ;o)


I have bought different things for making and customizing miniatures. I'm really happy with my purchases but, indeed, my purse is not so happy...

Ora vi mostro tre regali, il primo è di Rosanna, della Stanza di giuggiola. La maschera che mi ha regalato è in scala 1/12 ed è bellissima. Rivedere lei e Roberta è stata una gioia. Rosanna è stata la prima amica di blog che mi ha attratto con le sue bellissime creazioni e quindi anche se è solo la seconda volta che la vedo mi ha fatto un piacere enorme. 
Il secondo regalo è di Terry di Minihouse di Terry. Da lei come nelle precedenti edizioni della fiera, ho acquistato parecchie formine per fare piattini. Ogni volta che la vedo passo molto tempo al suo tavolo ed è sempre gentile a darmi consigli.
Patrizia Santi di Patrisan, è una bravissima creatrice di mini calzature. Dovreste vedere il suo tavolo... ci sono delle mini scarpe favolose. È bello conoscerla e soprattutto vedere tutto quello che crea.


Now some gift to show you. From Rosanna (la stanza di giuggiola) I have received this beautiful and gorgeous mask in 1/12 scale.  Rosanna was the first blog friend that attracted me with her beautiful creations I'm very happy to met her and Roberta. The second one is a gift from Terry (Minihouse di Terry), a Tarocchi cards printed in both sides. I purchased some beautiful molds and she is always very kind with me. Patrizia (Patrisan) has made a beautiful and tiny heart. Her little shoes are a gourgeous example of perfection. I love the details She put in each piece.


Questo invece è stato il regalo di Mati (Rincón de Mati), presente anche lei alla fiera. È stato un piacere Mati. Grazie ancora per il tuo bellissimo regalo.


I received this beautiful piece of Art from Mati (Rincón de Mati). She is in the fair with her creations. It was a pleasure Mati. Thank you again for your gift.

Ci sono amiche che, come ho detto, ho rivisto con piacere anche quest'anno come Rosanna (la Stanza di Giuggiola), Alma e Lia (Vilia Miniature), Roberta (il boratorio di pitosfora), Mariarita (Minimariba), Manuela Michieli (Minusqua), Susy (Fashion in Miniature), Rosanna (Miniature con un cuore), Mara e Pierluigi (le mini di Pierluigi). Altre invece le ho conosciuto per la prima volta come Patrizia (le magie di Patty), Lisa (Minilisa), Caterina (le minis di cockerina) e Sonya (Cannella e Melograno), Mati (el Rincón de Mati), Loredana (Lory's Tiny Creations), Mariella (muffa miniatures) e Alexandra (Alemikimikri), ecc. 
Alcune non le ho potute salutare o perché impegnate in conversazioni con le clienti o perché non al tavolo come Terefer, Marcella (Minicaretti), Elena (un mondo di favola), ecc. Vi saluto da qui! Perdonate se ho tralasciato qualcuno oppure non l'ho riconosciuto. Purtroppo le cose da vedere erano tante e il tempo poco.

Bene, passiamo ora alle foto "amiche"... Non amo mettere le mie foto sul web perché non sono affatto fotogenica ohimé ma alla fine l'ho fatto ma saranno moooolto rare. Iniziamo con la foto di gruppo.


Well... I'm posting photos of friendship. I'm not look so well in photos ufffff... but I'm pleased to show you these photos (very rare case ;oP)


Ricordo che Caterina sta facendo un giveaway (Il link lo trovate nella side bar a destra) con un indovinello sulle foto... Vi ho già dato un piccolo indizio nel post precedente (poi non dite non ho aiutato ;o)) ed avrete capito che sono presente in tutte e due le foto e porto gli occhiali...


An other help for Caterina's giveaway. In the last post I have helped you. You can see me in both photos... In both of them I have glasses.


I'm very happy to met again Rosanna (la Stanza di Giuggiola)Alma e Lia (Vilia Miniature), Roberta (il boratorio di pitosfora), Mariarita (Minimariba), Manuela Michieli (Minusqua), Susy (Fashion in Miniature), Rosanna (Miniature con un cuore), Mara e Pierluigi (le mini di Pierluigi). etc. 
Finally I'm very glad to met for the first time:  Patrizia (le magie di Patty), Lisa (Minilisa), Caterina (le minis di cockerina) e Sonya (Cannella e Melograno), Mati (el Rincón de Mati), Loredana (Lory's Tiny Creations), Mariella (muffa miniatures), Alexandra (Alemikimikri) etc. An adventure  leaving the "Roman snow"... 

(Foto di Caterina)

Ora quasi tutte abbiamo un volto. Io assomiglio al grillo parlante di Pinocchio (con gli occhiali ;o)). In realtà sono un grilletto abbastanza timido e silenzioso ma qui sul blog mi sfogo un po' (blablabla) ;o))) Riemergerò presto dal letargo con qualche miniatura ma ho molto lavoro ultimamente e la stanchezza non mi permette di lavorare durante la settimana e di leggere spesso i vostri blog ma non preoccupatevi... la primavera è nell'aria...

Now almost all of us have a face. I resemble Pinocchio's Jiminy Cricket (with glasses) ehmmm. Indeed I'm very quiet and shy person and just in my blog I chat freely with you (blablabla). ;o))) As soon as possible I'll post again some creation of mine but this last period is very busy for me and I don't have much time during the week for working at minis and reading your blog... I'm so sorry but don't worry... Spring is in the air... ;o)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...